全球化背景下跨文化交际中的翻译失误
分析与应对策略探究
来源:西部学刊

王嫦丽在《西部学刊》2025年第24期撰文指出:在全球化背景下,文化多样性增加、交流频率提高及新兴媒体崛起使翻译失误问题更趋复杂。文章从语言、文化、语用三个层面分析翻译失误成因:语言层面源于跨语言结构映射与语义系统断档,文化层面体现为符号系统与认知图式的跨文化碰撞,语用层面则是交际意图与语境功能的错位。针对这些问题,提出应对策略:(一)提高译者语言能力,构建动态立体的语言认知体系;(二)增强文化意识与知识储备,挖掘文化符号深层架构;(三)培养跨文化交际能力,建立“文化斡旋者”的动态适应机制;(四)利用翻译技术与工具,构建人机互助的智能翻译生态;(五)建立覆盖译前、译中、译后的翻译质量控制机制。

  • 主       管: 陕西新华出版传媒集团有限责任公司
  • 主       办: 陕西新华出版传媒集团有限责任公司
  • 智力支持: 中国社会科学院西部发展研究中心
  • 出       版: 陕西出版传媒集团报刊有限责任公司
  • 编       辑: 《西部学刊》编辑部
  • 编辑委员会主任: 石鸣
  • 编辑委员会副主任: 叶子
  • 执行主编: 朱希良(上半月)赵良(下半月)
  • 编辑一部主任: 朱希良(兼)
  • 编辑二部主任: 赵良(兼)
  • 综合服务部: 李功(主任)付小梅(副主任)严丽洁
  • 数字出版部: 邢恬恬 袁宝燕
  • 责任编辑: 杨军 雷智勇 冯小卫 王宝林 张震 杨超
    王延河
  • 编辑部电话/传真: (029)89520620
  • 网       站: www.xbxkzz.com
  • 投稿邮箱: xbxkbjb@126.com